| 1 |
لَآ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ Aku bersumpah dengan negeri ini (Mekah), |
| 2 |
وَاَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ dan engkau (Muhammad), bertempat di negeri (Mekah) ini, |
| 3 |
dan demi (pertalian) bapak dan anaknya. |
| 4 |
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْ كَبَدٍۗ Sungguh, Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah. |
| 5 |
اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌ ۘ Apakah dia (manusia) itu mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang berkuasa atasnya? |
| 6 |
يَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًاۗ Dia mengatakan, “Aku telah menghabiskan harta yang banyak.” |
| 7 |
اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَهٗٓ اَحَدٌۗ Apakah dia mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang melihatnya? |
| 8 |
اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَيْنَيْنِۙ Bukankah Kami telah menjadikan untuknya sepasang mata, |
| 9 |
dan lidah dan sepasang bibir? |
| 10 |
Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan (kebajikan dan kejahatan), |
| 11 |
tetapi dia tidak menempuh jalan yang mendaki dan sukar? |
| 12 |
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْعَقَبَةُ ۗ Dan tahukah kamu apakah jalan yang mendaki dan sukar itu? |
| 13 |
(yaitu) melepaskan perbudakan (hamba sahaya), |
| 14 |
اَوْ اِطْعَامٌ فِيْ يَوْمٍ ذِيْ مَسْغَبَةٍۙ atau memberi makan pada hari terjadi kelaparan, |
| 15 |
(kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat, |
| 16 |
اَوْ مِسْكِيْنًا ذَا مَتْرَبَةٍۗ atau orang miskin yang sangat fakir. |
| 17 |
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِۗ Kemudian dia termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang. |
| 18 |
اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِۗ Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan. |
| 19 |
وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْئَمَةِۗ Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri. |
| 20 |
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ࣖ Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat. |